Указав на первый визит иранского президента Эбрахима Раиси в Москву, министр культуры Исламской Республики в Twitter написал: «Сегодня россияне читают переводы «Шахнаме» Фирдоуси, «Маснави» Руми и книг Омара Хайяма на русском языке, и иранцы также читают книги Пушкина, Толстого и Достоевского на персидском».
По его словам, закон о Всеобъемлющем культурном соглашении между Ираном и Россией был окончательно принят в декабре 1967 г. и действует уже 54 года, что означает решимость двух стран для развития культурных отношений.
Президент Ирана в среду утром отбыл в Россию, где он встретился с российским коллегой Владимиром Путиным.
Глава минкультуры Ирана назвал культуру связующим звеном между Тегераном и Москвой
20 янв. 2022 г., 13:11
??????? ID:
84620582
Тегеран, 20 января, ИРНА – Министр культуры и исламской ориентации Ирана Мохаммад Махди Эсмаили в среду назвал культуру связующим звеном между Тегераном и Москвой.
Похожие новости
-
Хафиз Ширази: солнце персидской классической поэзии
Тегеран, 11 октября, ИРНА - Сегодня в Иране отмечают День памяти великого поэта Хафиза Ширази,…
-
Джалаладдин Руми и Шамс ад-Дин Тебризи - иранские поэты с мировой известностью
Тегеран, 29 сентября, ИРНА - Маулана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми, известный так же как Руми…
-
Омар Хайям – звезда поэзии и мистики в иранской литературе
Тегеран, 18 апреля, ИРНА - Сегодня в иранском календаре отмечается Национальный день Омара…
??? ???????????